الثلاثاء، 10 مايو 2016

حمزة نمرة وإزعاج الموروث

في كلمتين محشورين في البلعوم بس الأحداث المتتالية أخرتني في لفظهم من البلعوم ^_^
أرى أن ما يقوم به حمزة نمرة حاليًا عك وعجن وتشويه وإفساد للموروث، بل وخلط المسميات فيما هو شائع وشديد الانتشار بأنه فلكلور في حين أنه ليس كذلك...
وتجربة شديدة الشبه بالإفلاس المعتاد لدى كثير من المغنيين والموسيقيين حينما يأبون إعلان إفلاسهم فيقوموا كما يطلق بالعامية "بنحت" أغاني قديمة وإعادة بثها من جديد إما تنجح وإما تفشل لا يهم المهم تأكيد التواجد وملء الشريط!!!
 لكن ما يترك أثره هو تشويه أو تغيير وانتحال للمقطوعة الأولية أو الأصلية على سبيل المثال ما قام به محمد منير من "نحت" أغاني قديمة وتراثية وفلكلورية، حتى تناسى الناس أنها أغنية لصباح أو شريفة أو نجاة أو الهادي الجويني، نجد أيضًا محمد فؤاد حينما قام بغناء (الليل الهادي) وهي أغنية معروفة للفنان (شرحبيل أحمد)، وغيرهم كثر. 
كان من باب أولى أن  يقوم حمزة بعمل ثنائيات موسيقية أو غنائية، كدلالة على الانفتاح وتواصل العالمين الغرب والشرق من خلال دمج أو حوار موسيقي، مع العلم أن أغلب أعمال حمزة نمرة شرقية لغويًا لكنها في الأغلب غربية موسيقيًا. لكن بدلًا من أن يؤدي أعمال تخصه قام بتوجيه مشروعه نحو الانتحال الثقافي لأغنيات من عرقيات شرقية وإدخال نغم مزعج يطمس هوية هذه الأعمال.
بالطبع سيهاجمني بعضكم أن ما يفعله عظيم وهايل وإلخ إلخ لكن عذرًا، المسألة تخضع خضوع كامل للذوق العام وما أراه هو تشويه ولا يضيف جديد اللهم إن كانت إضافة معرفية وحسب، كأن يعرف بعضهم أن هناك موروث فلسطيني اسمه "ظريف الطول" فيبحث الراغبين وحسب في المعرفة -وهم قليلون- عن أغنية ظريف الطول ويستمعون إليها بلسان أهلها من الفلسطينين أو الفرق الشعبية بفلسطين والأردن.
كذلك أغنية (إناس إناس) للمغربي محمد رويشة، نجد أن كثيرين لا يعرفون أن هناك لغة أمازيغية أو أن هناك أغنيات مغناة بالأمازيغية من أساسه! وكذلك الأغنية الأردنية وا ساري سرى الليل وهي أغنية للأردني محمد العبد.
من قام بالاستماع لهذه الأغاني كأغنيات أصلية سيجد الفارق الشديد والجوهري بين أن تستمع/ تستمتع بأغنية وصوت وموسيقى وكلمات ووقعها عليك، وأغنية مُعاد أدلجتها بشكل مزعج ومشوه بدعوى حوار أو تنوع ثقافي! أي تنوع ثقافي هذا الذي يقلب ميزان ثقافة شعب بل يحولها لدفة المهرجانات المزعجة في رأي.
بداية حمزة نمرة كانت مختلفة ومجددة للسائد وقت ظهوره بأغنية "يا طير" وحتى عندما اتجه لأغنيات خفيفة ناقدة مثل "أبلة عطيات" وحالة تردي التعليم كانت مختلفة. أعي تمامًا أن حمزة نمرة قد اضطر لترك مصر بعد تقييدات عدة، قم بتوظيف إمكانياتك في الدول التي تعيش فيها بأعمالك أنت وإن أردت نقل تراث أو أغنيات وموسيقى شائعة في الشرق خذها على علتها ولا تقم بتشويه ما تبقى منها...

هنا عرض للأغنيات الأصلية 
1- إناس إناس - محمد رويشة


2- الليل الهادي - شرحبيل أحمد


3- وا ساري سرى الليل - طلال مداح 
https://youtu.be/uUIejYVmGbI

4-  تحت الياسمينا - الهادي الجويني 


5-
وهنا يغني نصري شمس الدين يا ظريف الطول بتجويد منه ومع ذلك لم يفقد الأغنية جمالها بل زادها جمال


6- 
وهنا بشكل مختلف تمامًا لفرقة أخدت فكرة يا ظريف الطول ووجهتها للمقاومة وبكلمات مختلفة فضلت مواكبة لقوام الدبكة والأغنية الشعبية الفلسطينية


7- 
ودي أغنية يا أبو الطاقية اللي منير نحتها عادي والناس أخدت أنها بتاعته وهي بتاعت صباح


8-  حارة السقايين - شريفة فاضل

ليست هناك تعليقات:

 
قُطُوُف - Blogger Templates, - by Templates para novo blogger Displayed on lasik Singapore eye clinic.